Ова е преводот на песната што ја освои Евровизија: „Јас сум ангел и демон“ 

Големото изненадување на овогодинешната Евровизија беше претставничката на Бугарија, Дара, која го освои 70-то јубилејно издание со песната „Бангаранга“, а по големиот триумф, значењето на нејзината победничка песна го привлече вниманието на јавноста.

Иако пред втората полуфинална вечер не беше ниту меѓу десетте фаворити, по нејзиниот настап стана едно од најголемите изненадувања на натпреварувањето, а на крајот победи благодарение на гласовите на публиката и жирито.

Превод на песната Бангаранга

Вовед:

Оживувам опкружен со заслепувачки светла

Никој нема да спие вечерва.

Добредојдовте во бунтот.

Рефрен:

Јас сум хаос!

Светлата нѐ заслепуваат!

Добредојдовте во немирите!

Прва строфа:

Јас сум ангел и демон.

Јас сум психопат без причина за тоа

Јас сум тој што движи и мами

Јас не следам никого.

Јас сум оној кого го следат, ќе те закачам, а потоа ќе те оставам да се тресеш

Втора строфа:

Се приближувам до работ.

Го чувствувам тоа во мене.

Телата се до тела и искри летаат, се чувствувам како да полудувам

Транзиција:

Јас сум бунтовник и опасност.

Ги охрабрувам луѓето да се борат за слобода

Дозволи ми да те инспирирам, дозволи ми да те однесам длабоко, ќе те оставам слаб.

Оваа евровизиска денс-поп песна со фолклорни елементи носи силна порака за самоовластување, борба против анксиозноста и таканаречениот „среќен бунт“.

Дару Бангаранга се поврзува со кукерите

Самата пејачка го откри вистинското потекло на зборот: „Самиот збор доаѓа од јамајканскиот сленг и значи „бучава“, „метеж“, тоа е прекрасен хаос“.

Дара објасни дека оваа песна има „сурова и фонетска моќ“, а таа лично ја поврзува со кукери – препознатлив бугарски обичај во кој костимирани мажи изведуваат ритуали за да ги исплашат и избркаат злите духови.

Дури и пред самото финале, Дара откри дека фановите најчесто ѝ поставуваат точно едно прашање – што всушност значи „Бангаранга“. Одговорот го сподели на својот Инстаграм профил, каде што ја објасни симболиката зад овој необичен израз во кратка, но моќна порака.

„Бангаранга“ е инспирирана од кукерите – древни бугарски изведувачи на ритуали кои, според верувањето, ги бркаат злите сили. Во современ контекст, овој збор ја симболизира борбата против личните демони и внатрешните стравови. Бангаранга е моментот кога ја избирате љубовта пред стравот. Вашето повисоко јас е тоа што излегува на виделина – посилно од вознемиреноста, сомнежот, срамот и внатрешниот хаос“, објасни пејачот.

Таа додаде дека „Бангаранга“ не претставува напад, туку трансформација – внатрешна сила што не се стекнува, туку се буди во секоја индивидуа.

„Бангаранга не е нешто што стануваш. Тоа е нешто што го откриваш во себе. Затоа, секогаш кога животот станува страшен – не грижи се, биди Бангаранга“, рече Дара.

View this post on Instagram A post shared by DARA (@darnadude)

Да потсетиме, со оваа победа, Дара испиша историја, бидејќи ѝ го донесе на Бугарија првиот триумф на Евровизија . Благодарение на тоа, се очекува оваа земја за прв пат следната година да биде домаќин на едно од најгледаните музички натпревари во Европа.
The post Ова е преводот на песната што ја освои Евровизија: „Јас сум ангел и демон“  appeared first on Во Центар.

Пронајдете не на следниве мрежи: